OLD WHITE WHISKERS AND MR. BUNNY

늙은 흰수염과 미스터 토끼

Old White Beard and Mister Rabbit

흰수염이라는 큰 황토색 호랑이는 강원 산에 살았습니다. 그는 한국에서 가장 자랑스러운 호랑이였습니다. 그는 강해서 소를 끌어내리고, 마을의 개와 싸우며, 사람을 먹었고, 총을 든 사냥꾼이 아니라면 두려워하지 않았습니다. 그는 송아지와 돼지를 간식으로 여겼습니다. 그는 외양간을 뚫고 돼지를 바로 먹고, 또 다른 돼지를 둥지로 데려갈 수 있었습니다.

A large yellow tiger named White Beard lived in the mountains of Gangwon. He was the proudest tiger in Korea. He was so strong that he could bring down a cow, fight with the dogs of the village, eat people, and was not afraid unless it was a hunter with a gun. He considered calves and pigs as snacks. He could break into a barn and eat a pig straight away, and take another pig to his den.

흰수염은 위대한 산의 정령을 섬기는 것에 특별히 자랑스러웠습니다. 이 정령들은 그들을 기리기 위해 제단을 세운 사람들에게 두려움과 숭배의 대상이었습니다. 이 산의 정령들은 모든 호랑이를 부르고 가장 큰 호랑이의 등에 올라탈 수 있었습니다. 호랑이와 표범 모두 그들의 전령이었습니다. 크고, 빠르고, 줄무늬가 있는 호랑이들만이 산의 정령의 명령을 수행하는 것으로 선택되었습니다.

White Beard took special pride in serving the spirits of the great mountain. These spirits were the objects of fear and worship for those who erected altars to honor them. The spirits of this mountain could summon all tigers and ride on the back of the biggest one. Both tigers and leopards were their messengers. Only the big, fast, and striped tigers were chosen to carry out the orders of the mountain spirits.

흰수염은 매일 제단을 확인하여 제물이 바치는지 확인하는 일을 맡았습니다. 산의 정령과 호랑이를 두려워하는 마을 사람들은 매일 희생을 바쳤습니다. 그들은 만약 그렇지 않다면, 정령이 호랑이를 보내 마을을 공격할 것을 두려워했습니다. 그런 다음 사냥꾼들은 호랑이를 죽이려고 시도하겠지만, 낮이 되면 호랑이들은 산의 둥지로 돌아갔습니다.

White Beard was in charge of checking the altar every day to confirm that sacrifices were being made. The villagers who feared the mountain spirits and the tigers offered sacrifices every day. They feared that if they did not, the spirits would send the tigers to attack the village. Then the hunters would try to kill the tigers, but when daytime came, the tigers returned to their dens in the mountains.

중국인들은 한 해의 절반 동안 한국인들이 호랑이를 사냥하고, 나머지 절반 동안 호랑이가 한국인을 사냥한다고 농담했습니다. 남자들은 여름에 총으로 사냥하지만, 겨울에는 남자들이 실내에 머무르는 동안 배가 고픈 야생 동물들이 먹이를 찾아 산에서 내려옵니다.

The Chinese joked that for half a year, Koreans hunt tigers, and for the other half, tigers hunt Koreans. Men hunt with guns in the summer, but in the winter, hungry wild animals come down from the mountains to find food while men stay indoors.

흰수염은 자랑스럽고 영리했습니다. 그는 돼지, 송아지, 개, 당나귀, 닭을 맛있게 먹으면서 모든 함정과 총알을 피해왔습니다. 그는 심지어 두 번이나 사람을 먹었습니다. 그는 자신이 모든 적을 물리칠 수 있을 것이라고 믿었습니다. 그러나 그는 힘도 없고, 쏘지도 않고, 발톱이나 발굽이 없는 생물에게 속아넘어가게 될 운명이었습니다.

White Beard was proud and clever. He had managed to avoid all traps and bullets while enjoying eating pigs, calves, dogs, donkeys, and chickens. He even ate humans twice. He believed that he could overcome all enemies. However, he was destined to be fooled by a creature without power, shots, claws, or hooves.

마을 근처 언덕에 살던 미스터 토끼는 흰수염에게 먹히는 돼지와 당나귀의 비명을 자주 들었습니다. 그는 지금까지 호랑이를 피해왔지만, 어느 겨울 날, 그는 흰수염과 마주쳤습니다. 호랑이는 미스터 토끼의 집 근처 바위 뒤에서 뛰어나와 그의 큰 녹색 눈으로 토끼를 무서워하게 하려고 했습니다. 미스터 토끼는 호랑이들이 먹이를 먹기 전에 놀기를 좋아한다는 것을 알고 있었고, 그는 자신의 끝이 가까운 것으로 생각했습니다.

Mister Rabbit, who lived on a hill near the village, often heard the screams of pigs and donkeys being eaten by White Beard. He had managed to avoid the tiger until now, but one winter day, he came face to face with White Beard. The tiger jumped out from behind a rock near Mister Rabbit’s house, trying to scare the rabbit with his big green eyes. Mister Rabbit knew that tigers liked to play before they ate their prey, and he thought his end was near.

그러나 미스터 토끼는 차분하게 남았습니다. 그는 이 만남을 기대하고 있었고 흰수염을 위해 준비가 되어 있었습니다. 그는 호랑이를 속여 자신을 놓아주게 하려고 계획했습니다.

But Mister Rabbit remained calm. He had been expecting this encounter and was prepared for White Beard. He planned to trick the tiger into letting him go.

곧 작은 동물을 먹을 것으로 기대하며, 호랑이는 토끼에게 “나는 배고파. 나는 너를 바로 먹을 것이다.”라고 말했습니다.

Expecting to eat a small animal soon, the tiger said to the rabbit, “I am hungry. I will eat you right away.”

“오, 왜 나에게 신경 써?”라고 미스터 토끼가 말했습니다. “나는 너무 작고 마른데, 난 너한테 식사로는 별로겠지. 내 말을 들어, 나는 너에게 왕의 저녁식사를 가져다 줄게. 나는 산으로 올라가서 너에게 사냥감을 몰아줄 거야. 하지만 너는 내가 말하는 대로 정확히 해야 해.”

“Oh, why bother with me?” said Mister Rabbit. “I’m so small and skinny, I wouldn’t be much of a meal for you. Listen to me, I’ll bring you a royal dinner. I’ll go up the mountain and drive prey to you. But you have to do exactly as I say.”

호랑이는 푸짐한 식사에 대한 생각에 기뻤습니다. 그의 크게 벌린 입과 큰 이빨의 모습은 미스터 토끼를 거의 무서워하게 했지만, 그는 그의 두려움을 보이지 않았습니다. 호랑이는 그가 얼마나 행복한지를 보여주고 있었을 뿐, 큰 축제를 기대하고 있었습니다.

The tiger was delighted at the thought of a hearty meal. The sight of his wide-open mouth and large teeth almost scared Mister Rabbit, but he did not show his fear. The tiger was just showing how happy he was, expecting a big feast.

“나는 네가 말하는 대로 할게,”라고 흰수염이 미스터 토끼에게 말했습니다.

“I will do as you say,” White Beard said to Mister Rabbit.

“산의 주인을 섬기는 것이 나의 야망이다,”라고 미스터 토끼가 말했습니다. “그래서, 여기 얼음 위에 누워 눈을 감고 움직이지 마. 기억해, 눈을 감아둬야 마법이 통해. 나는 건조한 풀로 원을 만들고 너에게 사냥감을 몰아줄게. 소음이 들리면 내가 그렇게 하라고 할 때까지 눈을 뜨지 마. 시간이 좀 걸릴 거야.”

“Serving the master of the mountain is my ambition,” said Mister Rabbit. “So, lie down here on the ice, close your eyes and don’t move. Remember, you must keep your eyes closed for the magic to work. I will make a circle with dry grass and drive prey to you. Don’t open your eyes until I tell you to when you hear noise. It will take some time.”

하루 종일 성공하지 못한 사냥으로 피곤하고 배고픈 흰수염은 기다리는 동안 낮잠을 자기로 결정했습니다. 그가 잠이 들자마자, 미스터 토끼는 그 주변에 건조한 풀을 쌓기 시작했습니다. 그가 두툼한 풀 고리를 만들었을 때, 그는 그것에 불을 붙이고 도망쳤습니다.

Tired and hungry from a day of unsuccessful hunting, White Beard decided to take a nap while waiting. As soon as he fell asleep, Mister Rabbit began to pile dry grass around him. When he made a thick ring of grass, he set it on fire and ran away.

파열음에 깨어난 흰수염은 무슨 일이 일어나고 있는지 궁금해하며 눈을 비비고 있었습니다.

Awakened by the explosion, White Beard rubbed his eyes, wondering what was happening.

“기다려!” 미스터 토끼가 외쳤습니다. “약속을 지켜,” 그리고 그는 더 멀리 달려갔습니다.

“Wait!” Mister Rabbit shouted. “Keep your promise,” and he ran further away.

“건달!” 불길이 그를 둘러싸면서 호랑이가 으르렁댔습니다. 그는 도망치려고 높이 뛰어야 했지만, 한 쪽 발이 타고 털이 그을렸습니다. 그가 집에 돌아왔을 때, 다른 호랑이들은 그를 비웃었습니다.

“Rascal!” The tiger growled as the flames surrounded him. He had to jump high to escape, but one foot was burned and his fur was singed. When he returned home, the other tigers laughed at him.

그 이후로 그는 더 이상 산의 정령의 신뢰받는 하인이 아니었습니다.

After that, he was no longer a trusted servant of the mountain spirits.

Vocabulary

  1. 흰수염: white beard, 이름이 주어진 호랑이의 이름

  2. 황토색: yellowish brown, 호랑이의 피부 색상을 설명하는 단어

  3. 외양간: barn, 농장에서 동물을 키우는 곳

  4. 정령: spirit, 자연 현상이나 사물에 깃든 영혼이나 정신

  5. 제단: altar, 종교적인 의식을 진행하는 장소

  6. 표범: leopard, 큰 고양이과의 포유류 동물

  7. 전령: messenger, 메시지를 전달하는 사람이나 동물

  8. 희생: sacrifice, 다른 이를 위해 무언가를 포기하는 행위

  9. 농담: joke, 웃음을 유발하거나 재미있게 하기 위한 이야기

  10. 미스터 토끼: mr. rabbit, 이름이 주어진 토끼의 이름

  11. 비명: scream, 두려움이나 고통으로 인해 큰 소리를 지르는 것

  12. 차분하게: calmly, 평온하고 안정된 방식

  13. 속이다: deceive, 진실을 숨기고 거짓을 말하는 행위

  14. 푸짐한: hearty, 많은 양이나 풍부함을 의미하는 형용사

  15. 두려움: fear, 위험하거나 불쾌한 일을 예상하고 두려워하는 감정

  16. 야망: ambition, 큰 목표나 성취를 이루려는 강한 욕망

  17. 마법: magic, 자연 법칙을 벗어난 힘을 사용하는 것

  18. 건조한 풀: dry grass, 물기가 없는 풀

  19. 파열음: explosion sound, 큰 소리를 내는 폭발

  20. 그을리다: scorch, 불에 타서 검게 되거나 손상되다

  21. 비웃다: mock, 다른 사람을 놀리거나 조롱하는 행위

  22. 신뢰받는: trusted, 믿음과 신뢰를 받는 상태

  23. 하인: servant, 다른 사람을 위해 일하는 사람

  24. 산: mountain, 높이가 높고 경사진 지형

  25. 사냥: hunting, 동물을 잡기 위해 추적하거나 쫓는 행위

Questions

  1. 흰수염은 어떤 동물인가요?

흰수염은 호랑이입니다.

  1. 흰수염이 왜 미스터 토끼를 먹지 않았나요?

미스터 토끼가 흰수염을 속여서 그를 먹지 않았습니다.

  1. 미스터 토끼는 어떻게 흰수염을 속였나요?

미스터 토끼는 흰수염에게 자신이 사냥감을 몰아줄 것이라고 말하고, 흰수염이 잠자는 동안 그 주변에 건조한 풀을 쌓아 불을 붙였습니다.

  1. 흰수염이 불길에서 도망친 후에 어떤 일이 일어났나요?

흰수염이 집에 돌아왔을 때, 다른 호랑이들은 그를 비웃었고 그는 더 이상 산의 정령의 신뢰받는 하인이 아니게 되었습니다.