THE MAGIC PEACH
마법의 복숭아
THE MAGIC PEACH
바다 한가운데에는 수왕무라는 왕비의 궁전이 있는 섬이 있다. 그녀의 칭호는 영어로 서방왕모입니다. 그녀는 선한 사람들에게 관대함으로 잘 알려져 있다.
In the middle of the ocean, there is an island where the palace of a royal lady, Su Wang Moo, stands. Her title translates to Western Queen Mother in English. She is known for her generosity towards good people.
많은 마법의 존재들이 이 섬에 거주하며, 왕모의 명령을 이행하기를 기다린다. 그녀는 또한 용이 끄는 은과 금으로 만든 마차를 가지고 있어서 그녀의 메시지를 전달하는 데 사용한다.
Many magical beings reside on this island, waiting to fulfill the Queen Mother’s orders. She also has chariots made of silver and gold, drawn by dragons, which she uses to deliver her messages.
이 마법의 존재들 대부분과 더불어 수많은 빛나는 처녀들은 왕모의 명령을 이행하기 위해 섬에 머물며, 그녀는 또한 수백 마리의 파란 비둘기를 가지고 있어서 선물이나 행복의 약속을 전달하기 위해 먼 곳으로 보낸다.
The majority of these magical beings, along with numerous radiant maidens, stay on the island to carry out the Queen’s orders. She also possesses hundreds of blue pigeons, which she sends to far-off places carrying gifts or promises of happiness.
많은 한국 젊은 여성들은 서방왕모로부터 선물을 받는 것을 꿈꾼다. 그들은 아름다운 실크 옷, 보석 목걸이, 잘생긴 남편, 그리고 결혼식을 위한 은반지를 받는 것을 상상한다. 그들은 결혼식의 날, 남편과의 생활, 그리고 친절한 시어머니를 가질 수 있기를 바라며 꿈꾼다. 그들은 풍성한 음식과 간식이 가득한 즐거운 생활을 꿈꾼다.
Many young Korean women dream of receiving gifts from the Western Queen Mother. They imagine receiving beautiful silk clothes, jewel necklaces, a handsome husband, and a silver ring for their wedding. They dream of their wedding day, their life with their husband, and the hope of having a kind mother-in-law. They dream of a life full of joy, with an abundance of food and treats.
마찬가지로 많은 젊은 남성들도 용의 등에 올라타서 먼 땅을 방문하고, 약혼을 나타내는 분홍색 외투를 입는 것을 꿈꾼다. 그들은 남자처럼 머리를 상투를 묶을 수 있는 날과 남편으로서 받을 존경을 상상한다. 그들은 문과 시험에 합격하고 관리가 되어 사람들로부터 존경과 두려움을 받는 것을 꿈꾼다. 이 모든 꿈들은 파란 비둘기의 도착과 연결되어 있다.
Similarly, many young men also dream of riding on a dragon’s back, visiting distant lands, and wearing a pink coat, which signifies engagement. They imagine the day when they can wear their hair in a topknot, like a man, and the respect they would receive as a husband. They dream of passing the literary examinations, becoming a magistrate, and having people respect and fear them. All these dreams are tied to the arrival of the blue pigeon.
왕모의 궁전에는 생명을 연장할 수 있는 과일들이 있다. 그런 과일 중 하나가 천상의 복숭아이다. 이 복숭아의 주스는 노인을 젊게 만들어 수백 년 더 오래 살 수 있게 한다. 이 복숭아는 왕모 자신이 주어야만 얻을 수 있으며, 마법의 존재들과 용들에게 지켜지고 있다.
In the Queen’s palace, there are fruits that can prolong life. One such fruit is the celestial peach of longevity. The juice of this peach can rejuvenate an old person, enabling them to live hundreds of years longer. These peaches can only be acquired if the Queen herself gives them, and they are guarded by magical beings and dragons.
어느 날, 왕모는 덕행 있는 왕자에게 그녀를 방문하라는 초대장을 보낸다. 왕자의 어머니는 그에게 왕모의 궁전에 있는 아름다운 여성들과 예의 중요성에 대해 경고한다. 왕모는 또한 전령 공주에게 왕자가 그녀에게 반할 가능성에 대해 경고한다.
One day, the Queen sends an invitation to a virtuous prince to visit her. The prince’s mother warns him about the beautiful women in the Queen’s palace and the importance of proper etiquette. The Queen also warns the messenger princess about the possibility of the prince falling in love with her.
왕자와 공주는 조용히 궁전으로 여행을 떠나며, 왕자는 연회에서 음식을 즐긴다. 그는 특히 하나의 시녀에게 마음이 끌린다. 그는 연회를 즐기고 장수 복숭아를 먹어 체력이 증가하는 것을 느낀다. 그는 복숭아를 시녀에게 던져 그녀가 받아 한 입 물어뜯자, 황금빛 안개가 연회장을 감싼다.
The prince and the princess take a quiet journey to the palace, where the prince is served a feast. He is particularly taken by one of the serving maidens. He enjoys the feast and eats a longevity peach, feeling his vitality increase. He tosses a peach to the maiden who catches it and takes a bite, which causes a golden mist to envelop the banquet hall.
그 후 이야기는 천 년 후로 넘어간다. 사람들에게 존경받는 한 은자가 산에 살고 있다. 어느 날, 그는 천 년 전에 그에게 봉사했던 궁전의 시녀라고 주장하는 젊은 여성을 만난다. 그녀는 복숭아를 먹은 죄로 천 년 동안 추방당했고, 그 이후로 계속 왕자를 찾고 있었다. 은자와 그 여성은 다시 젊어지고, 그들은 과거를 회상하며 시간을 보낸다.
The story then jumps forward a thousand years. A hermit, who is revered by the people, lives in the mountains. One day, he meets a young woman who claims to be the palace maid who served him a thousand years ago. She was banished for a thousand years for eating the peach and has been searching for the prince ever since. The hermit and the woman become young again, and they spend their time reminiscing about their past.
왕모는 그들의 재회를 알게 되고, 그들을 궁전으로 데려가기 위해 황금 마차를 보낸다. 그곳에서 그녀는 그들에게 결혼하라고 명령하며, 그들은 행복하게 살아간다.
The Queen Mother learns about their reunion and sends a golden chariot to take them back to the palace. There, she orders them to be married, and they live happily ever after.
Vocabulary
수왕무: queen of the west, 서방왕모라는 뜻의 영어 단어
관대함: generosity, 다른 사람에게 관대하게 대하는 성격이나 태도
마법의 존재: magical beings, 마법의 힘을 가진 존재들
은과 금: silver and gold, 금속의 한 종류
처녀: maiden, 결혼하지 않은 여성
비둘기: dove, 평화의 상징으로 알려진 새
실크: silk, 고급스러운 천의 한 종류
은반지: silver ring, 은으로 만든 반지
상투: topknot, 머리를 묶은 모양
문과 시험: literature exam, 문학과 관련된 시험
생명을 연장: extend life, 생명을 더 오래 유지하는 것
천상의 복숭아: heavenly peach, 생명을 연장하는 능력이 있는 복숭아
덕행: virtue, 도덕적으로 좋은 행동이나 특성
초대장: invitation, 특정 행사에 참석하도록 초대하는 편지
연회: banquet, 많은 사람들이 참석하는 공식적인 식사 행사
장수 복숭아: longevity peach, 생명을 연장하는 능력이 있는 복숭아
황금빛 안개: golden fog, 황금색으로 빛나는 안개
은자: silver man, 은색의 남자를 의미하는 단어
추방: banishment, 특정 장소에서 영구히 떠나게 하는 처벌
재회: reunion, 오랜 시간 동안 만나지 못한 사람들이 다시 만나는 것
황금 마차: golden carriage, 황금으로 만든 마차
결혼하라고 명령하다: order to marry, 결혼하라는 명령을 내리다
행복하게 살다: live happily, 행복한 생활을 하다
왕비의 궁전: queen’s palace, 왕비가 거주하는 궁전
메시지를 전달하다: deliver a message, 정보나 소식을 전달하다
Questions
- 왕모의 궁전에는 어떤 과일이 있나요?
생명을 연장할 수 있는 과일들이 있습니다. 그 중 하나는 천상의 복숭아입니다.
- 왕자는 왕모의 궁전에서 무엇을 먹었나요?
왕자는 연회에서 음식을 즐기고 장수 복숭아를 먹었습니다.
- 시녀가 복숭아를 먹은 후에 무슨 일이 일어났나요?
시녀가 복숭아를 먹은 후에 황금빛 안개가 연회장을 감쌌습니다.
- 은자와 그 여성은 왕모에게 어떤 명령을 받았나요?
은자와 그 여성은 왕모에게 결혼하라는 명령을 받았습니다.